• <bdo id="ukkue"></bdo>
  • 分享過去,影響未來!

    ... 楊杰民

    弗朗克的《天使的面包》和韋伯的《耶穌垂憐》

    發表于:2016-12-23 下午 /閱讀:1113 /評論:2


    題頭圖: 法國作曲家塞扎?弗朗克(左上圖); 《天使的面包》(右上圖); 英國作曲家安德魯?勞埃德?韋伯 (左下圖); 《耶穌垂憐》的樂譜(右下圖)。 隨著圣誕節的臨近,許多國家的專播古典音樂的網絡電臺日益頻繁地播放各種圣誕歌曲和圣誕音樂。這些圣誕歌曲和圣誕音樂,實際上可分為兩大類。一類是所謂世俗的,一類是所謂宗教的。近幾十年,西方世俗的圣誕歌曲和圣誕音樂在國內已傳播得相當廣泛,如奧地利作曲家和風琴師弗朗茲?格魯伯(Franz Gruber, 1787-1863)根據1818年由奧地利鄉村牧師約瑟夫?穆爾(Joseph Mohr, 1792-1848)作詞而創作的《平安夜》(Stille Nacht, heilige Nacht),美國作曲家杰姆斯?皮爾彭特(James Lord Pierpont, 1805-1886)1857年創作的《鈴兒響叮當》(Jingle Bells)等幾乎已成為家喻戶曉的圣誕歌曲和圣誕音樂了。至于對與圣誕有關的宗教圣誕歌曲和圣誕音樂,則相對還比較陌生。記得去年圣誕節前曾與朋友們分享了一首著名的圣誕歌曲,即十九世紀法國作曲家阿道夫?夏爾?亞當(Adolphe Charles Adam, 1803-1856)的《神圣之夜》(O Holy Night)。這是一首帶有濃厚宗教色彩的圣誕歌曲,是亞當根據法國羅克莫爾的一位市長、葡萄酒商兼詩人普拉西德?卡波(Placide Cappeau, 1780-1887)為圣誕夜的彌撒寫的一首法文詩歌《午夜,基督徒》(Minuit, chrétiens)而創作的。而類似于這首帶有濃厚宗教色彩的圣誕歌曲還有不少。比較著名的除了這首外,我覺得值得給大家推薦的還有兩首,一首是法國作曲家、管風琴演奏家塞扎?弗朗克(César Franck, 1822-1890)在1872年為男高音、管風琴、豎琴、大提琴及低音大提琴而創作的一首贊美詩形式的圣歌《天使的面包》(Panis Angelicus);另一首是當代英國作曲家安德魯?勞埃德?韋伯(Andrew Lloyd Webber, 1948-)在1984年所作的《安魂曲》(Requiem)中一段女高音與童聲的二重唱 《耶穌垂憐》(Pie Jesu)。 先介紹弗朗克創作的圣歌《天使的面包》。 出生于比利時的十九世紀法國作曲家、管風琴演奏家塞扎?弗朗克的名氣雖然沒有同時期的法國作曲家柏遼茲(Hector Berlioz, 1803-1869)和德奧作曲家如門德爾松(Felix Mendelssohn, 1809-1847)、李斯特(Franz Liszt, 1811-1886)、布魯克納(Anton Bruckner,1824-1896)、勃拉姆斯(Johannes Brahms, 1833-1897)等作曲大師們那樣大,但卻是十九世紀下半葉法國作曲家中重要的代表人物之一,他十五歲就創作了一部很不錯的《G小調第二鋼琴協奏曲》的。弗朗克以其作品意境的深邃,氣質的凝重,格調的崇高,氣勢的宏偉而成為包括我在內的許多愛樂者十分敬重和鐘愛的大作曲家。弗朗克的創作對復興法國風格的純音樂起了推動作用。他的為數不算多但卻是“少而精”的純器樂作品如《A大調小提琴奏鳴曲》、《F小調鋼琴五重奏》、《為鋼琴和樂隊而作的交響變奏曲》、《D小調交響曲》等都是我經常聆聽的“保留曲目”。然而作為一位虔誠的教徒和成年后大部分時間都和巴黎的圣克洛蒂爾德(Sainte-Clotilde, Paris)教堂內管風琴打交道并長期為教堂工作的他,深信“上帝”是至高無上的,唯有通過理性才可以追求宇宙的真理。他反對世俗而追求永恒的榮光,希望能憑借音樂的力量,來表達自己關于宗教與哲學的思索。他用古典主義的形式承載浪漫主義的語匯,表達其虔誠的宗教情感和追求,將理性化的冷靜和內心強烈的熱情和諧而完美地反映在他的作品中,特別是在他眾多的宗教音樂作品中。法國大作家羅曼?羅蘭(Romain Rolland,1866-1944)對他給以很高的評價:“沒有一個名字比這個偉大而心地忠厚的名字更純潔的了,這是一顆毫無暇疵的光彩奪目的心靈?!? 《天使的面包》(拉丁文:Panis Angelicus; 英文:Bread of Angels,也譯作《天賜神糧》、《甘露》、《天使靈糧》)是弗朗克一百多首宗教音樂作品中的杰作。這是一首贊美詩形式的圣歌,歌詞用的是中世紀天主教神學家、哲學家圣托馬斯?阿奎那 (St Thomas Aquinas, 1225-1274)為基督圣體節而作的《神圣典禮》(Sacris solemniis)拉丁文禱文中倒數的最后兩段,其中的第一句就是“Panis Angelicus”。這首圣歌后來被用在弗朗克1860年的夏天為豎琴、大提琴、倍大提琴、管風琴和合唱隊而作的由六個部分組成的《A大調三聲部彌撒》(Messe trois voix in A major, Op.12 /M 61)中,以代替這首彌撒曲原先的第五部分《奉獻經》(Offertorium)。后又被他用在1858年所創作的為男低音和管風琴而作的同樣由六個部分組成的《A大調莊嚴彌撒》(Messe Solennelle in A major, M. 59)中的第五段?!短焓沟拿姘返母柙~是這樣的: 天使的面包,變成世人的糧食;這食物來自天上,使一切象征作廢;看!窮人、仆人和卑微的人吃到天使的面包,是件何等奇妙的事。 三位一體的天主,我們向你祈禱:求你眷顧我們,我們全然誠服;求你引導我們遵循你的道路,直奔你光明的居所。 弗朗克在《天使的面包》中通過前奏和間奏的陪襯,運用樂句的重復以及強弱的變化,營造出一種穩定中不乏抑揚、靜謐中不乏激情的氛圍。在演唱第二段歌詞時,主調的輪唱、模仿將變化多端的情緒和復雜細膩感情表現得淋漓盡致?!短焓沟拿姘烦錆M純潔而寧靜的情感,具有一種樸實感人的力量。全曲以其甜美的旋律,艷麗的和聲,嚴謹的結構,細膩流暢的處理手法,成為一首雅俗共賞,廣為流傳的圣歌。1932年,愛爾蘭男高音歌唱家約翰?麥克科爾馬克(John McCormack, 1884-1945)在都柏林的鳳凰公園首次單獨演唱了這首《天使的面包》,成為他這場演唱會的一個亮點。此后,它除了在上述兩首彌撒曲中演出外,還作為獨立的曲目被許多歌唱家選為演出時的保留節目。這首名曲還被改編為聲樂或器樂演唱和演奏的各種版本。 再介紹安德魯?勞埃德?韋伯的《安魂曲》(Requiem)中一段女高音與童聲的二重唱 《耶穌垂憐》(Pie Jesu)。 許多愛樂者對安德魯?勞埃德?韋伯是很熟悉的。這位作曲家所創作的音樂劇《貓》(Cats)和《劇院魅影》 (The Phantom of the Opera)已成為二十世紀后半葉音樂劇舞臺上最賣座的作品,而《貓》的主題曲《回憶》(Memory)和《劇院魅影》的主題曲《當晚的音樂》(The Music of the Night),以及另一部音樂劇《艾薇塔》(貝隆夫人)(Evita)的主題曲《阿根廷別為我哭泣》(Don't Cry for Me, Argentina)等歌曲早已紅遍全球,他也因此被公認為迄今為止世界上最成功的音樂劇作曲家。(注: 音樂?。∕usicals)也稱歌舞劇,是一種以音樂、歌曲、舞蹈為主,將戲劇、雜耍、特技等綜合在一起的藝術表演形式。音樂的旋律動聽上口,歌詞明白流暢。是一種通俗的、大眾的音樂形式,受眾也遠較通常所說的“古典音樂”或“經典歌劇”要寬廣得多。) 韋伯出身于音樂世家,祖父是男高音歌唱家,父親是皇家音樂學院鋼琴教授,母親是小提琴家,弟弟朱利安?勞埃德?韋伯(Julian Lloyd Webber,1951-)是當今頗有聲望的大提琴家。韋伯七歲便能作曲,但他小時的志向卻是當歷史學家。他在16歲時在威斯敏斯特學校獲得了英國女王獎學金進入牛津大學莫德林學院(Magdalen College)攻讀歷史專業,但只讀了一年即輟學。19歲進入皇家音樂學院學習管弦樂作曲,他能夠熟練的演奏鋼琴、小提琴、圓號等樂器。他與學校時結識的朋友,原本學習法律但事業上也不成功的蒂姆?萊斯(Tim Rice,1944-)合作,一個作曲,一個填詞編劇,開始了創作音樂劇的生涯。由于他從小具有極好的古典音樂修養,所以他的作品通俗而不庸俗,這大概就是他的作品廣受歡迎的原因。 韋伯是一個富有挑戰精神的藝術家,他總是在不斷尋找新的藝術表現方式。1982年他的父親去世,1984年韋伯創作了《安魂曲》。這一方面是為了紀念父親,一方面也是想以此證明自己在創作通俗音樂的同時,也完全有能力創作嚴肅的古典音樂。 《安魂曲》是《彌撒曲》(Mass)的一種,屬于宗教音樂,內容是贊美上帝,求得人類靈魂的自由和救贖,是一種樂隊演奏和人聲詠唱結合的典型曲式,唱詞一般固定地選自《圣經》里面的幾段經文。16-19世紀的許多大作曲家都傾注心血創作過《安魂曲》,但當代作曲家創作《安魂曲》的不多。韋伯的《安魂曲》的組成與傳統的大致相同,即分為“進臺經”;“慈悲經”;“繼敘經”;“奉獻經”;“圣哉經”;“降福經”;“羔羊經”;“圣餐經”等。其中最著名的是選自 “羔羊經”經文中一段的《耶穌垂憐》(Pie Jesu)。 《Pie Jesu》是拉丁文,一般譯為《耶穌垂憐》,也可譯作《愿主庇佑》、《仁慈的耶穌》等。許多作曲家都將它作為自己創作的《安魂曲》中獨立的一個樂章, 其中最著名的是19世紀法國作曲家福雷(Gabriel Fauré, 1845-1924)1887-1890年創作的《D小調安魂曲》中的第四樂章《Pie Jesu》。在不作為獨立樂章時, 則一般作為《安魂曲》中最后描述“審判日”(Judgment Day)時詠唱的一段歌詞(注: “審判日”是指人類的行為惹怒了上帝,上帝給予人類懲罰的那天,也就是世界的末日?!妒ソ洝飞险f,所有人在死亡那天都會受到上帝的“末日審判”,上帝會對他們做出裁決,進天堂還是入地獄,以懲惡揚善。) 《耶穌垂憐》的歌詞非常簡單, 它是這樣的: 仁慈的耶穌, 將罪惡洗凈, 讓他們安息。仁慈的耶穌, 將罪惡洗凈, 讓他們安息。 上帝的羔羊, 將罪惡洗凈, 讓他們安息。賜予永恒的和平。 韋伯在他的《安魂曲》中,《耶穌垂憐》是為紀念一些因戰火或災難失去家庭的孩子而寫的一段女高音與童聲的二重唱,也是為他當時的愛妻(第二任妻子,1990年離婚)著名跨界女高音歌唱家莎拉?布萊曼(Sarah Brightman, 1960-)量身訂制的曲子,而也正是因為莎拉?布萊曼將這首《耶穌垂憐》從《安魂曲》抽出來作為一首獨立的歌曲演唱,使這首歌曲很快登上當年英國流行榜榜首。 《耶穌垂憐》這首歌曲以其天籟般清純優美的旋律,簡潔而淳樸的歌詞表現了一種對充滿救贖的希望和一種能觸及永恒的期盼,而成為二十世紀宗教歌曲中的佼佼者,已成為許多歌唱家演唱的保留曲目。同時與弗朗克的《天使的面包》,亞當的《神圣之夜》一樣也成為一首在圣誕節音樂會中不可或缺的演唱曲目。 1986年被譽為“音樂界的奧斯卡獎”的“格萊美獎”(Grammy Awards)中的“最佳當代古典音樂作曲獎”﹝Best Classical Contemporary Composition﹞授予了當代英國作曲家安德魯?勞埃德?韋伯(Andrew Lloyd Webber, 1948-)所作的《安魂曲》(Requiem)。 現年已六十八歲并已罹患癌癥的安德魯?勞埃德?韋伯共贏得五項英國勞倫斯奧立佛獎,六項美國托尼獎和三項格萊美獎,2008年在英國古典音樂頒獎會(Classical Brits Awards)上獲杰出貢獻獎。此外,他早在1988年就榮膺英國皇家音樂學院院士頭銜,1992年被女王冊封為騎士,1996年末被授予終生勛爵稱號。 無論是阿道夫?夏爾?亞當的《神圣之夜》、塞扎?弗朗克的《天使的面包》還是安德魯?勞埃德?韋伯的《耶穌垂憐》,對于像我以及無數并不信教的人來說, 聆聽以后同樣會覺得那么感人, 那么親切, 我想, 原因只有一個, 因為它們都寄托著人類 (不論他或她信教還是不信教) 的共同愿望, 那就是希望這個世界更加美好! 希望明天的太陽更加明亮! 也正是基于這些愿望, 借這兩首圣誕歌曲的介紹祝愿大家在即將來到的新的一年里, 幸福安康! 打開以下網頁可聆聽/觀看著名男高音歌唱家帕瓦羅蒂演唱的《天使的面包》 http://v.youku.com/v_show/id_XMzUzMjc4NTUy.html 打開以下網頁可聆聽/觀看男高音歌唱家卡雷拉斯與維也納男童合唱團演唱的《天使的面包》 http://v.youku.com/v_show/id_XNjQ4MjQzMzYw.html?from=s1.8-1-1.2&spm=a2h0k.8191407.0.0 打開以下網頁可聆聽/觀看著名美國女高音歌唱家弗蕾明演唱的《天使的面包》 http://v.youku.com/v_show/id_XNjY1ODkyNDEy.html?spm=a2h0j.8191423.module_basic_relation.5~5!2~5~5!6~5!2~1~3~A&from=y1.2-1-95.3.4-2.1-1-1-3-0 打開以下網頁可聆聽/觀看莎拉?布萊曼演唱的《耶穌垂憐》 http://v.youku.com/v_show/id_XMTEyMjEyMTIw.html?from=s1.8-1-1.2&spm=a2h0k.8191407.0.0 打開以下網頁可聆聽/觀看英國歌手安德魯?約翰斯頓(Andrew Johnston) 演唱的《耶穌垂憐》 http://v.youku.com/v_show/id_XNDU2NDkwNzY=.html?from=s1.8-1-1.2&spm=a2h0k.8191407.0.0 打開以下網頁可聆聽/觀看英國著名女聲演唱組“凱爾特女人”(Celtic Woman) 演唱的《耶穌垂憐》 http://v.youku.com/v_show/id_XMjkwNDkzNzQw.html?spm=a2h0j.8191423.module_basi c_relation.5~5!2~5~5!7~5~5~A&from=y 附錄1:《天使的面包》的歌詞 拉丁文(原文):Panis angelicus Panis angelicus, fit panis hominum. Dat panis coelicus, figuris terminum. O res mirabilis, manducat Dominum Pauper et servus et humilis. Te trina Deitas, unaque, poscimus, Sic nos tu visita sicut te colimus; Per tuas semitas duc nos quo tendimus, Ad lucem quam inhabitas. Amen. 英文譯文:The bread of angels The bread of angels becomes the bread of man. This heavenly bread gives a reality beyond symbols. O marvellous thing: the poor, lowly and humble Now eats his Lord. O Godhead, Three and One, thee we implore: So visit us, just as now we Thee adore: By thy paths lead us to where we aspire, To the Light wherein thou dwellest. Amen. 附錄2:《耶穌垂憐》的歌詞 拉丁文(原文):Pie Jesu Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu Qui tollis peccata mundi Dona eis requiem, dona eis requiem Pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu, pie Jesu Qui tollis peccata mundi Dona eis requiem, dona eis requiem Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei, Agnus Dei Qui tollis peccata mundi Dona eis requiem, dona eis requiem Sempiternam Sempiternam Requiem 英文譯文:Merciful Jesus Merciful Jesus, merciful Jesus, merciful Jesus, merciful Jesus Father, who takes away the sins of the world Grant them rest, grant them rest Merciful Jesus, merciful Jesus, merciful Jesus, merciful Jesus Father, who takes away the sins of the world Grant them rest, grant them rest Lamb of God, Lamb of God, Lamb of God, Lamb of God Father, who takes away the sins of the world Grant them rest, grant them rest everlasting everlasting


    本文標簽: 樂海無涯 1

    評論:


    国产高清综合乱色视_国产精品秘 入口福利姬网站_91麻豆精品国产专区在线观看_国产三级之丰满杨贵妃
  • <bdo id="ukkue"></bdo>