發表于:2014-06-25 下午 /閱讀:372 /評論:2
村上拆房子的事被制止了,但四鄉八村斗地主戴高帽子游鄉的事時有發生,人心有點兒亂。我母親也坐立不安,生怕被當做地主婆抓去游斗。我對這些大事一無所知,仍然是吃得飽、睡得香,只是覺得少了潘家富幾個小伙伴,心里空蕩蕩的很想他們。 自從高樹生用繪畫的方式寫大字被糾正后,吳先生對寫字教學抓得更緊了。每個人的大字本,他都認真批閱,凡寫得好的,用紅筆連畫幾個圈。凡有錯別字,他就當面批改,一一糾正。 我這人,也不知是粗心大意,還是不長記性,總是在一點上出差錯。上次寫“鼠”字多兩點,“兔”字少一點挨打手心,這次為“紙”字差點又挨打。 我寫“紙”字時,總是在“氏”字下順手加一點,覺得只有這樣才舒服,才算正確。 這天,吳先生把我喊到書桌前,遞給我一張白紙,問:“這是什么?” 我老老實實回答:“紙!” 吳先生追問我:“什么紙?” 我正反兩面看看,回答道:“是張白紙!” 吳先生高興地說:“對啰,這是張白紙,干干凈凈的,上面不能留黑點?!闭f罷,他將我的大字本攤在我面前,問:“你這‘紙’字上為什么多一點?” 我有點不服氣,嘰咕道:“這半邊不是鞋底的‘底’字嗎?” 吳先生一聽,馬上變臉,喝令道:“你給我把鞋子脫下來!” 我不敢怠慢,脫下一只鞋,拿在手里,等待發落。吳先生問:“鞋子應該在哪兒?” 我想了想說:“應該穿在腳底下?!?吳先生很高興,說:“對啰,這一點就是告訴你,鞋底的‘底’字,表示在最底下?!?我寫錯“紙”字,是因為沒有弄清“氏”字和“氐”字的區別。 古代的“紙”字,是個左右結構的形聲兼會意字。左邊的“纟”字是形符,右邊的“氏”字是聲符,讀shì。這兩個字形合在一起,指寫字繪畫用的紙張。 凡絞絲旁的字都與絲有關。甲骨文的“絲”字是象形字,字形像兩束絲。據歷史記載,早在2000 多年前,我國西漢時期,就出現了用植物纖維制成的紙。最原始的紙實際上是屬于絲一類的絮。這種絮是絲織作坊里的女紅ɡōnɡ 們在水中漂絮之后得到的。古人之所以用“氏”字作聲符,可能也考慮到“氏”字在古代是人或婦女的代名詞,所以用“氏”字作聲符是再恰當不過了。 后來,東漢太監蔡倫,帶領工匠們不斷改進完善造紙藝術,終于制成了能書寫繪畫的紙。 說罷“紙”,再來說“底”。古代的“底”字是形聲兼會意字。外面的“廣”字是形符,讀yǎn,指房屋或棚子。里面的“氐”字是聲符,讀dǐ。這個“氐”字指樹木的根,是樹木的最底部。這兩個字形合在一起,指房屋最下面的部分,所以“底”字的本義指物體最下部分。吳先生要我脫下鞋子,指出鞋底里那“氐”字下的一點是很有道理的。因為“紙”字里的“氏”字沒有一點,就像一張白紙,干干凈凈,沒有污點。 從此,我沒再寫錯過“紙”字,因為吳老師教我掌握了這兩個字的原理。